Washington DC (NV) - Vấn đề vi phạm nhân quyền tại Việt Nam được cho lên cán cân ngang với viện trợ cho nước này, sau khi Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện hôm Thứ Tư thông qua dự luật nhân quyền Việt Nam, theo tin từ văn phòng Dân Biểu Chris Smith, tác giả dự luật này. Dự luật này nay được chuyển cho toàn bộ Hạ Viện.
“Ðiều quan trọng là chính phủ Hoa Kỳ phải gởi thông điệp rõ ràng tới chế độ ở Việt Nam là phải chấm dứt sự vi phạm nhân quyền đối với công dân của họ,” Dân Biểu Smith lên tiếng trong buổi họp. Dân Biểu Smith là chủ tịch tiểu ban nhân quyền của ủy ban này. Ông tiếp:
“Mặc dù có người cho rằng gia tăng thương mại với Việt Nam sẽ dẫn tới thêm tự do và dân chủ, thực ra người dân Việt Nam còn bị đàn áp và bị mất quyền làm người nhiều hơn nữa. Chúng tôi biết là sự đàn áp tôn giáo, chính trị, và sắc tộc vẫn tiếp diễn và trong nhiều trường hợp còn nặng hơn nữa, và giới chức Việt Nam lại chào đón những kẻ buôn người lao động và tình dục.”
Dân Biểu Smith nhắc tới những lời điều trần của nhân chứng Vũ Phương Anh, nạn nhân buôn người từ Việt Nam qua lao động ở Jordan, và Tiến Sĩ Nguyễn Ðình Thắng, giám đốc BPSOS, là những chứng cứ ủng hộ dự luật này.
Cảnh nhà thờ Thái Hà bị tấn công phá hư cửa và đánh đập tu sĩ, giáo dân.
Dự luật Nhân quyền Việt Nam, đòi hỏi phải cải thiện tự do tôn giáo và các quyền làm người khác, được thông qua Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện hôm Thứ Tư. (Hình: VRNs)
Dân biểu Loretta Sanchez cũng lên tiếng hoan nghênh dự luật được thông qua.
Bà nói, "Chúng tôi vui mừng khi thấy Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện thông qua Dự Luật Nhân Quyền 2012, H.R. 1410, một ngày sau khi phái đoàn đại diện cộng đồng Việt-Mỹ có mặt tại Thủ Đô Washington, D.C., vận động dân biểu liên bang của họ về vấn đề nhân quyền tại Việt Nam."
“Để đảm bảo quyền căn bản con người được tôn trọng tại Việt Nam, chúng tôi đã nhiều lần kêu gọi Chính phủ Hoa Kỳ cần phải áp dụng các biện pháp trừng phạt nghiêm ngặt về mậu dịch và không nên hỗ trợ tài chính đối với chính quyền Việt Nam", Dân Biểu Sanchez nói, và tiếp:
"Là người đồng bảo trợ cho Dự luật H.R. 1410 từ lúc đầu, tôi ủng hộ biện pháp cấm tăng tài trợ không nhân đạo từ chính phủ Hoa Kỳ cho đến khi tình trạng đàn áp nhân quyền được cải thiện. Chính quyền Hoa Kỳ cần phải trực tiếp áp lực chính quyền Việt Nam sớm thay đổi chính sách đàn áp nhân quyền và dự luật này sẽ cho chúng ta phương tiện đó. Chúng tôi sẽ tiếp tục ủng hộ và vận động các bạn đồng nghiệp để dự luật sớm được thông qua tại Hạ Viện Quốc Hội.”
Dụ luật Nhân quyền Việt Nam cấm không được gia tăng các loại viện trợ cho Việt Nam ngoài viện trợ nhân đạo, trừ khi chính phủ Việt Nam đạt tiến bộ đáng kể trong việc thiết lập chính trị dân chủ và khuyến khích nhân quyền.
Dự luật này cũng gia hạn cho một số người Thượng không được nhập cư vào Mỹ nếu họ bị trễ hạn vì một số lý do như không đủ tiền hối lộ cho viên chức địa phương cấp giấy tờ.
Trong số những điều kiện dự luật này đặt ra để Việt Nam được nhận thêm viện trợ, có:
* Tôn trọng tự do tôn giáo và thả hết tù nhân tôn giáo;
* Tôn trọng tự do ngôn luận, tự do tụ tập và lập hội, và thả hết tù nhân chính trị, nhà báo tự do, và nhà tranh đấu cho người lao động;
* Hủy bỏ và thay đổi các loại luật hình sự hóa việc bất đồng ý kiến ôn hòa, truyền thông độc lập, hoạt động tôn giáo không giấy phép, và biểu tình bất bạo động, theo đúng tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế;
* Tôn trọng nhân quyền của mọi sắc tộc;
* Có hành động thích hợp để chấm dứt nạn buôn người với sự hợp tác của chính quyền, kể cả việc truy tố các viên chức nhà nước.
Dự luật này không ngăn cấm các loại viện trợ nhân đạo, theo lời Dân Biểu Smith. Ông liệt kê thí dụ các loại viện trợ không bị cấm: “lương thực, thuốc men, sửa chữa ảnh hưởng của chất da cam, và hoạt động chống buôn người.”
Ngoài Dân Biểu Smith, các đồng tác giả của dự luật này, mang số H.R. 1410, gồm có Dân Biểu Frank Wolf (Virginia), Zoe Lofgren (San Jose, California), Sanchez, và Ed Royce.
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=145553&zoneid=1
Mồm ngang miệng dọc, thâm độc vô cùng
Biếm Họa Kỳ Văn Cục - Nguồn Facebook Nguyễn Tâm Thiện
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lương Thanh Nghị : "Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu trong việc bảo đảm quyền con người" - Nguồn : Trang Web Bộ Ngoại Giao
Đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước việc Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Mỹ đã thông qua « Dự luật Nhân quyền Việt Nam »?
Trả lời:
Dự luật này đã đưa ra những thông tin sai trái, thiếu khách quan về tình hình thực thi quyền con người ở Việt Nam.
Trong những năm qua, Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu trong việc bảo đảm quyền con người trên mọi lĩnh vực dân sự, chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, và được cộng đồng quốc tế ghi nhận.
Chúng tôi cho rằng mọi khác biệt về vấn đề quyền con người cần được trao đổi thẳng thắn trên tinh thần xây dựng và tôn trọng lẫn nhau nhằm tăng cường hiểu biết và góp phần thúc đẩy quan hệ giữa các quốc gia. Trên tinh thần đó, Việt Nam đã tiến hành đối thoại với Hoa Kỳ về vấn đề quyền con người.
Nguồn Facebook Nguyễn Tâm Thiện
Lương Thanh Nghị: “Dự Luật Nhân quyền Việt Nam” của Mỹ có thông tin sai lệch
Thủy Thu (Phapluatvn) - Chiều nay (8/3), trả lời câu hỏi của phóng viên đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước việc Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Hoa Kỳ đã thông qua “Dự luật Nhân quyền Việt Nam”, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lương Thanh Nghị tuyên bố: “Dự luật này đã đưa ra những thông tin sai trái, thiếu khách quan về tình hình thực thi quyền con người ở Việt Nam”.
Tại cuộc họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao, ông Lương Thanh Nghị khẳng định rằng, trong những năm qua, Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu trong việc bảo đảm quyền con người trên mọi lĩnh vực dân sự, chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội và được cộng đồng quốc tế ghi nhận.
Cũng theo Người phát ngôn Bộ Ngoại giao, mọi khác biệt về vấn đề quyền con người cần được trao đổi thẳng thắn trên tinh thần xây dựng và tôn trọng lẫn nhau nhằm tăng cường hiểu biết và góp phần thúc đẩy quan hệ giữa các quốc gia.
“Trên tinh thần đó, Việt Nam đã tiến hành đối thoại với Hoa Kỳ về vấn đề quyền con người”, ông Lương Thanh Nghị nhấn mạnh.
Hôm qua, Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Mỹ đã thông qua Dự luật Nhân quyền Việt Nam 2012, theo đó viện trợ phi nhân đạo của Mỹ cho Việt Nam không được vượt mức của năm 2011.
Tuy nhiên, dự luật này còn phải được đưa ra trước toàn thể Hạ viện và Thượng viện Mỹ.
Theo mình nghĩ thì hãy chọn ngày 5 tháng 3, 2012 là ngày Nhân Quyền cho toàn dân Việt nam. Một ngày dân trong và ngoài nước ĐOÀN KẾT.
ReplyDeleteTui nghĩ cộng đống Người Việt ở Mỹ và Quốc hội Hoa kỳ đặt vấn đề nhân quyền với CSVN là làm chuyện không đâu. Từ ngày CSVN cướp Miền Nam và thống nhất đất nước người dân có biết tự do nhân quyền là cái gì đâu mà bão mất.
ReplyDeleteChỉ có con người mới biết đến nhân quyền. Cộng sản chúng nó đâu phải là người mà biết đến nhân quyền cho người dân.
ReplyDeleteĐến mức này thì chỉ dự luật nhân quyền Việt Nam không ăn thua gì bọn cộng sản Việt Nam đâu. Trái lại đây là dịp để Nguyễn Phú Trọng khoe công với Bắc Kinh mà thôi.
Đối với các nước, chúng tôi mong không chỉ Mỹ, mà các quốc gia dân chủ trên thế giới hãy phản ứng mạnh hơn nữa để giúp người dân Việt Nam vượt qua sự cai trị tàn độc của bọn cộng sản.
Đối với chính Việt Nam, đã đến lúc người dân Việt Nam cần có một lãnh tụ đúng nghĩa đứng ra tập hợp nhân dân Việt Nam trong và ngoài nước lật đổ chính quyền cộng sản, đem lại dân chủ và nhân quyền cho Việt Nam.
AI ? Ai ? Ai ? Trong nước chưa thấy mà ngoài nước cũng chung chung, chưa ai thực sự nổi bậc đủ tầm, đủ tài, đủ đức để nhận lãnh trách nhiệm đầu tàu. Yêu nước đương nhiên rồi, căm thù cộng sản thối nát có đầy, thương dân Việt ngập tràn đau khổ thì muôn vàn, ... nhưng chỉ khóc thương, than vãn, phẩn nộ, chửi bới từ xa hoặc giấu mặt thì tác dụng là bao. Bao giờ dân ta mới hết khổ? Nhanh lên quí vị ơi, dân mình khổ lắm rồi!
Đây là bản tin tôi vừa nhận được từ CTM, xin kính chuyển:
ReplyDeletehttp://www.youtube.com/watch?v=BQbTmLgm7-Y&feature=youtu.be
TIN VUI: Để tiếp nối cuộc vận động của đồng bào Việt Nam hôm qua tại Quốc Hội HK, hôm nay dân biểu Susan Davis đã phát biểu trước Hạ Viện về vấn đề nhân quyền cũng như trường hợp của nhạc sĩ Việt Khang. Văn phòng Dân Biểu Susan Davis đã gởi đến cho Radio CTM phần phát biểu này và chúng tôi xin được chuyển dịch để gởi đến các bạn.
(Radio CTM - Thưa ông Chủ Tịch [Hạ Viện]. Tôi lên đây hôm nay để nói về một vấn đề quốc tế đáng được quan tâm tại Quốc Hội này.
Như quí đồng viện biết, trong tháng vừa qua, hàng trăm ngàn cử tri quan tâm – 140 ngàn và đang còn thêm nữa – đã ký 1 bản thỉnh nguyên thư gởi Nhà Trắng.
Bản thỉnh nguyện thư kêu gọi chính phủ [Hoa Kỳ] hãy ngưng chính sách hy sinh nhân quyền để mở rộng thương mại với Việt Nam.
Tôi biết đây là điều khó tưởng tượng đối với chúng ta trong phòng này… nhưng tại Việt Nam, chỉ một hành động soạn nhạc thôi cũng đã đủ lý do cho chính quyền Cộng Sản bỏ tù một ai đó.
Thật vậy, đó chính là những gì đã xảy ra cho Việt Khang - một công dân Việt đã bị bắt và đang bị giam cầm chỉ vì soạn và hát 2 bản nhạc phản đối về chính đất nước của anh.
Vụ này và nhiều vụ bắt giữ khác trong mấy năm qua là những vấn đề cần phải được đưa lên đầu trong những cuộc thương thảo về thương mại với chính quyền Việt Nam.
Tôi kêu gọi các đồng viện hãy cùng với tôi thúc đẩy tổng thống hãy đặt ̣[mục tiêu] Tự Do và Nhân Quyền trước hết.)
Đó là nền ngoại giao của CHXHCN VN không bao giờ thật hết,gian dối và che đậy tất cả những sai trái và tung hô quá mức những cái có vẻ tốt.
ReplyDeleteLương Thanh Nghị hắn ngu to mồm bịp bợm mà còn tỏ ra nguy hiễm . Bố láo đi rồi tới ngày tàn , dân xé miệng mi ra cho hết bố láo trơ trẻn .
ReplyDeleteNgười phát ngôn Bộ Ngoại giao Lương Thanh Nghị tuyên bố: “Dự luật này đã đưa ra những thông tin sai trái, thiếu khách quan về tình hình thực thi quyền con người ở Việt Nam”. Láo toét, Lương Thanh Nghị ơi!
DeleteQuốc Hội của Mỹ đúng là sai trái. Ở VN làm gì có con người mà có nhân quyền, đồng chí Nghị đực nói đúng đó.
DeleteLương Thanh Nghị phải phát ngôn thế này đúng hơn , oai hơn : "Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu trong việc bảo đảm triệt tiêu quyền con người"
ReplyDeleteTrong những năm qua, Việt Nam đã đạt được nhiều thành tựu trong việc bảo đảm triệt tiêu quyền con người trên mọi lĩnh vực dân sự, chính trị, kinh tế, văn hóa, xã hội, và được cộng đồng quốc tế ghi nhận.
Đấu tranh cho Tự do, Dân chủ, và Nhân quyền không thể thành công trong một sớm một chiều nếu không có hy sinh và kiên nhẫn - Miến Điện là bài học tốt cho Việt Nam.
ReplyDeleteCộng Đồng NVHN đã làm một pha qúa ngoạn mục, là cho bầy khỉ đột VN ăn không phải chỉ một trái ớt hiểm, mà là nguyên tô ớt hiểm! Bầy khỉ đột này sắp sửa khóc tiếng tàu!
ReplyDeleteĐồng bào quốc nội cũng nên góp gió, làm một pha ngoạn mục nào đó cho đẹp mắt đi?
Cảm động, cám ơn đồng bào VN và những người bạn của người VN ở USA
ReplyDeleteMười bốn đứa chúng nó đã chia nhau hết chín chục triệu quyền làm người của nhân dân VN ta rồi còn gì .Đúng như chị Doan nói "dân chủ của ta cao hơn gấp vạn" lần lũ tư bản dãy chết. Cao vừa tầm tay thôi dân còn được "xài", chứ cao quá tới "gấp vạn lần" không với tới được thì dân chỉ được ngước mắt nhìn mà chép miệng như ăn con cá gỗ thôi .
ReplyDeleteThật sự thì người việt ở hải ngoại đã giúp cho chúng ta rất nhiều.thay vì họ an phận ở đất khách quê người.họ đâu cần đấu tranh cho chúng ta làm gì?tôi rất cảm phục những người vn hải ngoại.xin chúc cộng đồng người việt luôn khoẻmạnh.và sớm thấy ngày vn sống trở lại. Cám ơn những gì mà quí vị đã làm cho người vn và đất nước vn.
ReplyDeleteCám ơn chính phủ Hoa Kỳ . Cám ơn đồng bào đã nói lên tiếng nói tự do của người dân Việt chúng tôi.
ReplyDeleteCảm động, cám ơn đồng bào VN và những người bạn của người VN ở USA
ReplyDelete